Questa mi è piaciuto molto di più dell'altra, sai? \o/ Nonostante sia dolce, la trovo più sul mio genere, quindi l'ho potuta apprezzare meglio
Ho adorato, soprattutto, le righe finali e quella
raggomitolata felicità, che penso sia un'espressione bellissima (non farci caso, io sono fissatissima con l'italiano e i suoni delle parole o le immagini che provocano X'D Sono maniacale quando scrivo X''D) *O*
Ammetto però che anche qui ci sono delle cose che un po' stonano nella traduzione, ad esempio ci sono molte ripetizioni dei nomi (una cosa che per gli anglofoni è normale, ma in italiano risulta 'pesante'), o qualche frase che magari andrebbe un po' sistemata (ad esempio: Quando era solo dormiva acciambellato in sé stesso ---> acciambellato su se stesso (se stesso non vuole l'accento
solo quando 'sé' è da solo ci va
), comunque ripeto quello che avevo detto l'altra volta: è solo questione di pratica e sono contenta di aver letto un'altra tua traduzione
Ne aspetto delle altre
[Questo commento partecipa a Recensioni d'Autunno 2 @ maridichallenge]