ITALY LOVES ADAM LAMBERT {Riconosciuto da Sony Music Italy}

FOR YOUR ENTERTAINMENT, [for your entertainment]

« Older   Newer »
  Share  
joji
view post Posted on 20/5/2010, 23:54




FOR YOUR ENTERTAINMENT
[written by Lucasz Gottwald, Claude Kelly]



testo


SPOILER (click to view)
So hot, out the box, can we pick up the pace
Turn it up, heat it up, I need to be entertained
Push the limit, are you with it, Baby don’t be afraid
I’m a hurt you real good baby
Let’s go, it’s my show, Baby do what I say
Don’t trip off the glitz that I’m gonna display
I told ya, I’m a hold ya down until your amazed
Give it to ya till you’re screaming my name
No escaping when I start, once I’m in I hold your heart
There’s no way you’ll ring the alarm, so hold on until it’s over
Oh, do you know what you got into?
Can you handle what I’m bout to do?
Cuz it’s about to get rough for you
I’m here For Your Entertainment
Oh, I bet you thought that I was soft and sweet
Your fallen angel swept you off your feet
But I’m about to turn up the heat
I’m here For Your Entertainment
It’s alright, you’ll be fine, Baby I’m in control
Take the pain, take the pleasure, I’m the master of both
Close your eyes, not your mind, let me into your soul
I’m a work in till you’re totally blown
No escaping when I start, once I’m in I hold your heart
There’s no way you’ll ring the alarm, so hold on until it’s over
Oh, do you know what you got into?
Can you handle what I’m bout to do?
Cuz it’s about to get rough for you
I’m her For Your Entertainment
Oh, I bet you thought that I was soft and sweet
Your fallen angel swept you off your feet
But I’m about to turn up the heat
I’m here For Your Entertainment
Oh oh… mmm Entertainment… oh
Oh…oh entertainment… I’m here For Your Entertainment
Ooohhh…Do you like what you see?
Woooaaahhh… Let me entertain ya till you scream
Oh, do you know what you got into?
Can you handle what I’m bout to do?
Cuz it’s about to get rough for you
I’m here For Your Entertainment
Oh, I bet you thought that I was soft and sweet
Your fallen angel swept you off your feet
But I’m about to turn up the heat
I’m here For Your Entertainment


traduzione


SPOILER (click to view)
Così caldo
fuori dalla scatola (qui non penso che sia fuori dalla scatola, ma non mi veniva in mente nulla per "out the box". Suggerimenti?)
possiamo mantenere il ritmo?
Accendilo
Riscaldalo
Ho bisogno di essere intrattenuto
Spingi il limite
Ci sei?
Non avere paura
Ti farò davvero male, baby

Andiamo
è il mio show
Baby, fai quel che dico
Non distrarti per i gioielli
che sto per mostrarti
Te l'ho detto
Ti terrò finchè non sarai entusiasta
Te lo darò finchè non urlerai il mio nome

Non si può fuggire dopo che ho iniziato
Una volta dentro ti prenderò il cuore
Non c'è modo in cui tu possa suonare l'allarme
Quindi resisti finchè non è finito

Oh, sai cosa ti sta capitando?
Puoi resistere a quello che sto per farti?
Perchè sto per diventare violento con te
Sono qui per intrattenerti

Oh, scommetto che pensavi che fossi dolce e gentile
Hai pensato che un angelo fosse caduto ai tuoi piedi
Beh, sto per alzare il livello di eccitazione
Sono qui per intrattenerti

Va bene
starai bene
Baby, ho il controllo
Prendi il dolore
Prendi il piacere
Sono il maestro di entrambi
Chiudo gli occhi
non la tua mente
Lasciami entrare nella tua anima
Lavorerò su di te finchè non sarai entusiasta

Non si può fuggire dopo che ho iniziato
Una volta dentro ti prenderò il cuore
Non c'è modo in cui tu possa suonare l'allarme
Quindi resisti finchè non è finito

Oh, sai cosa ti sta capitando?
Puoi resistere a quello che sto per farti?
Perchè sto per diventare violento con te
Sono qui per intrattenerti

Oh, scommetto che pensavi che fossi dolce e gentile
Hai pensato che un angelo fosse caduto ai tuoi piedi
Beh, sto per alzare il livello di eccitazione
Sono qui per intrattenerti

Oh Oh... mmm
Intrattenimento
Oh Oh... oh Intrattenimento
Sono qui per il tuo intrattenimento

Ooooh...
ti piace quello che vedi?
Woaaaah...
Lascia che ti intrattenga finchè non urli

Oh, sai cosa ti sta capitando?
Puoi resistere a quello che sto per farti?
Perchè sto per diventare violento con te
Sono qui per intrattenerti

Oh, scommetto che pensavi che fossi dolce e gentile (scommetto che l'hai pensato)
Hai pensato che un angelo fosse caduto ai tuoi piedi
Beh, sto per alzare il livello di eccitazione (alzare il livello di eccitazione)
Sono qui per intrattenerti


Edited by joji - 3/6/2010, 16:54
 
Top
ioio10
view post Posted on 22/5/2010, 01:57




CITAZIONE (joji @ 21/5/2010, 00:54)
fuori dalla scatola (qui non penso che sia fuori dalla scatola, ma non mi veniva in mente nulla per "out the box". Suggerimenti?)

Mmmmmm sai che però ho visto in giro delle vignette ironiche/foto in cui c'era tipo Adam in una scatola, quindi mi sa che intende proprio quello... almeno che non sia un'espressione colloquiale che significa qualcosa di preciso... *fa ricerche* :P
 
Top
Roxy89
view post Posted on 22/5/2010, 11:59




Sai il problema è che so perfettamente cosa vuol dire perchè è un modo di dire, tipo "Think outside the box", però è impossibile tradurlo in italiano xD

Sarebbe tipo "fuori dagli schemi"? uhm.
 
Top
ioio10
view post Posted on 22/5/2010, 12:40




Italiano del cavolo -_- ... dovremmo mettere una frase di 20 parole per spiegarne 3 XD
 
Top
Roxy89
view post Posted on 22/5/2010, 13:18




esatto e poi starebbe comunque male xD
 
Top
tsuby84
view post Posted on 7/12/2010, 15:46




Perfetto, ora che ho anche il testo di questa canzone non finirò più di canticchiarla! L'adoro, sono 3 giorni che ce l'ho in testa!
 
Top
5 replies since 20/5/2010, 23:54   136 views
  Share